No exact translation found for معرض مستمر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معرض مستمر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il existe encore des cas dans lesquels l'accès aux populations vulnérables est refusé ou entravé.
    ولا تزال ممارسات منع أو إعاقة الوصول إلى السكان المعرضين للخطر مستمرة.
  • La Colombie, qui se heurte constamment à la menace du terrorisme, demeure attachée à la lutte en faveur de l'élimination complète des mines antipersonnel.
    وقالت إن كولومبيا، وهي معرضة لتهديد مستمر من الإرهاب، ملتزمة بالعمل من أجل القضاء التام على الألغام المضادة للأفراد.
  • Ouverture de l'exposition intitulée “La Palestine : Un héritage continu”, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
    افتتاح معرض بعنوان ”فلسطين: تراث مستمر“، في البهو العام لمبنى الجمعية العامة.
  • Ouverture de l'exposition intitulée “La Palestine : Un héritage continu”, à 18 heures dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale.
    وافتتاح معرض بعنوان ”فلسطين: تراث مستمر“، الساعة 00/18 في البهو العام لمبنى الجمعية العامة.
  • Faisant allusion au déséquilibre constant entre les sites des différentes langues, un autre intervenant a cité l'exemple du site arabe qui, selon lui, avait besoin d'être perfectionné pour satisfaire les besoins des internautes arabophones.
    وأشار متحدث آخر، فــي معرض تناوله للاختلال المستمر في قدرات الموقع باللغات المختلفة، إلى الموقع العربي كمثال، فقال إنه يحتاج إلى المزيد من التحسين حتى يلبي احتياجات الزوار الناطقين بالعربية.
  • En analysant les liens inextricables entre ces trois questions, nous en sommes venus à croire que la paix et la sécurité dans le monde sont constamment menacées, essentiellement en raison de la pauvreté persistante et généralisée et de l'absence d'un bon système mondial de gouvernance, qui contribuerait à gérer les économies mondiales de manière à répartir les ressources de la planète de façon plus équitable.
    وبتحليل الترابط القائم بين تلك المسائل الثلاث، أصبحنا نؤمن بأن السلام والأمن العالميين معرضان لتهديد مستمر، وسبب ذلك إلى حد كبير هو الفقر الواسع النطاق والمستمر وعدم وجود نظام جيد للحكم العالمي من شأنه أن يساعد على إدارة الاقتصادات العالمية بطريقة توزع موارد العالم بشكل أكثر إنصافا.
  • Outre la régression constante de la mortalité infantile, juvénile et maternelle, les populations de réfugiés connaissent une évolution épidémiologique proche de celle des pays plus développés et caractérisée par une incidence accrue des maladies non transmissibles telles que les maladies cardiovasculaires et le diabète, tout en continuant à devoir faire face aux maladies transmissibles.
    وإضافة إلى الهبوط المطرد في معدلات وفيات الرضع والأطفال والأمهات أثناء النفاس، أصبحت الحالة الوبائية للاجئين شبيهة بالأنماط المنتشرة في البلدان الأكثر تقدما والمتسمة بازدياد نسبة الإصابة بالأمراض غير المعدية مثل أمراض القلب والشرايين والسكري، وإضافة إلى ذلك، يظل اللاجئون معرضين لخطر الأمراض المعدية المستمر.